Läst någonstans här i bloggen (?) att jungrufödseln bara är ett översättningsmisstag?
I själva verket hade flickan och anden en trevlig herdestund som efter nio månader bar frukt. Som bara en mor kan älska...men det är en annan historia...
(Anna) - Maria! Vem har du varit med? (Maria) - En riktig ängel.... (Anna) - Jojo... Så sa' jag också om din pappa i början....
Jungfru betyder också ung flicka, precis som hos oss De mest spännande detaljerna annars är väl att:
a) förf. gör en 14/15-årig tjej till teologiskt kompetent: Först kaxar hon mot Gabriel, sen lovar att lyda om och endast om han har rätt, därefter kollar hon löftet genom att kolla Elisabeths graviditet. Först därefter svarar hon "ja" slutgiltigt genom Magnificat-texten.
b) förf. låter Josef finna sig i den skam som kommer av att M blivit gravid på fel sätt och behålla henne.. (Hur det än gått till lär ju alla runt henne inte kunna tro något annat än vänsterprassel eller våldtäkt.)
"Jungfrun skall bli havande Orden, som hämtats från Jes 7:14 (se not), syftar i sitt ursprungliga sammanhang på en ung kvinna i Jesajas samtid. Födelsen av hennes barn var enligt profeten ett tecken på att Guds löften om hjälp skulle uppfyllas. Då Matteus tillämpar orden på Maria uppfattar han den unga kvinnan som jungfru i betydelsen sexuellt orörd, vilket underlättas av ordvalet i Septuaginta."
4 kommentarer:
Läst någonstans här i bloggen (?) att jungrufödseln bara är ett översättningsmisstag?
I själva verket hade flickan och anden en trevlig herdestund som efter nio månader bar frukt. Som bara en mor kan älska...men det är en annan historia...
Jag har ibland mycket svårt att förstå de religiösa, som vill försvara dylika drömscenarier...
(Anna) - Maria! Vem har du varit
med?
(Maria) - En riktig ängel....
(Anna) - Jojo... Så sa' jag också
om din pappa i
början....
Jungfru betyder också ung flicka, precis som hos oss De mest spännande detaljerna annars är väl att:
a) förf. gör en 14/15-årig tjej till teologiskt kompetent: Först kaxar hon mot Gabriel, sen lovar att lyda om och endast om han har rätt, därefter kollar hon löftet genom att kolla Elisabeths graviditet. Först därefter svarar hon "ja" slutgiltigt genom Magnificat-texten.
b) förf. låter Josef finna sig i den skam som kommer av att M blivit gravid på fel sätt och behålla henne.. (Hur det än gått till lär ju alla runt henne inte kunna tro något annat än vänsterprassel eller våldtäkt.)
Björn, se noten till Matt 1:23 på bibeln.se (länk):
"Jungfrun skall bli havande Orden, som hämtats från Jes 7:14 (se not), syftar i sitt ursprungliga sammanhang på en ung kvinna i Jesajas samtid. Födelsen av hennes barn var enligt profeten ett tecken på att Guds löften om hjälp skulle uppfyllas. Då Matteus tillämpar orden på Maria uppfattar han den unga kvinnan som jungfru i betydelsen sexuellt orörd, vilket underlättas av ordvalet i Septuaginta."
Skicka en kommentar